Hizmetler

Almanca internet sitesi, Polonyaca ve İsveççe kullanım kılavuzu, İngilizce broşür, Türkçe ya da Portekizce bir kitapçık: hepsinde hizmet veriyoruz.

Pek çok zirai terimin yer aldığı belgeler çeviriyoruz. Bunlardan bazıları: araştırma raporları, yetiştirme tavsiyeleri, internet siteleri, broşürler, makine kullanım kılavuzları, ihracat belgeleri, ticari sözleşmeler ve teslimat anlaşmaları. Güvenlik ve korunma alanında da gün geçtikçe daha çok çeviri yapmaktayız. Özellikle büyük, birden fazla dilde çalışılan projelerde sizin için en doğru adresiz. Çoğu dil çiftinde uyguladığımız eşsiz sabit tarifemiz sayesinde projenizin maliyetini önceden öğrenebilirsiniz.

Hollandaca, Flamanca ve İngilizce’den talep edilen her hedef dile farklı türlerde hortikültür metinleri çevirmekteyiz. Çevirmenlerin ana dillerinde hizmet vermesi her zaman en önemli prensibimiz: her metin dikkatlice seçilmiş ve aynı zamanda hortikültür branşında uzman tercümanlar tarafından çevrilir.

Her çeviri, ayrıca standart olarak profesyonel redaktörler tarafından kontrol edilir. Bu şekilde hortikültür branşının spesifik mesleki diline uyarlanmış kaliteli bir çeviri teslim alacağınızdan emin olabilirsiniz.

Toplam hizmet

Tercüme temel işimizdir; aşağıdaki alanlarda da gittikçe daha çok hizmet vermekteyiz:

Diller ve ücret tarifesi

Şu anda otuzbeşten daha fazla dile çeviri hizmeti veriyoruz. Hollandaca’dan çevirileri temel, premium ve spesifik diller olmak üzere kendi aralarında ayırıyoruz.

Temel diller günlük çalışmalarımızda istisnadan daha çok kural halinde. Dolayısı ile bu dillerdeki çevirmenlerden oluşan geniş bir network ağına sahibiz. Bu kategorideki tüm diller için sabit bir ücret skalamız var. Örneğin Portekizce bir çevirinin maliyeti İngilizce veya Polonyaca’ya yapılacak tercümelerle aynı.

Premium dillerde çalışan daha az tercüman var, bu nedenle de ücret maliyeti daha fazla. Bu diller için de temel dillerden yaklaşık %10 – %20 daha yüksek olan sabit bir tarife uyguluyoruz.

Son olarak spesifik diller için kaynak dil olarak Hollandaca bilen çevirmen sayısı sınırlı. Bu nedenle her proje için metnin zorluk derecesi ve kullanılabilir kapasite ayrı ayrı dikkate alınmaktadır. Ekstrem durumlarda Hollandaca metin önce İngilizce’ye çevrilmekte, daha sonra da İngilizce’den istenen dile tercüme edilmektedir.

Temel

Bulgarca
Almanca
İngilizce (İngiltere)
İngilizce (ABD)
Fransızca
Macarca
İtalyanca
Hollandaca
Polonyaca
Portekizce (Brezilya)
Portekizce (Avrupa)
Rumence
Rusça
İspanyolca
Çekçe
Türkçe
Valonca

Premium

Çince (geleneksel)
Çince
(basitleştirilmiş)
Danca
Yunanca
Fince
Japonca
Norveççe
İsveççe

Spesifik

Arnavutça
Boşnakça
Korece
Hırvatça
Makedonyaca
Karadağca
Ukraynaca
İran dili (Farsça)
Sırpça
Slovence
Slovakça
Vietnamca