Услуги

Вам требуется перевод веб-сайта на немецкий язык, руководства по эксплуатации на польский или шведский, рекламной брошюры на английский, инструкции по применению на турецкий или португальский? В наше бюро вы можете обратиться с любым заказом.

Мы выполняем многочисленные заказы на перевод специализированной сельскохозяйственной литературы: отчеты об исследованиях, советы по культивации, веб-сайты, брошюры, руководства по эксплуатации машин, экспортные документы, торговые контракты и договоры о поставках. К нам все чаще поступают заказы на переводы в области безопасности и профилактики. Если вам нужно выполнить большой многоязычный проект, то, обратившись к нам, вы попали точно по адресу. Благодаря нашим уникальным единым расценкам для большинства языковых комбинаций, вы сможете заранее точно определить ваши расходы.

Мы переводим самые различные тексты по тематике сельского хозяйства, главным образом с нидерландского (голландского), фламандского и английского языков на любой желаемый язык. Мы всегда следуем принципу перевода на родной язык, это означает, что каждый текст переводит тщательно отобранный переводчик-носитель языка, который является также специалистом в области сельского хозяйства.

Каждый перевод всегда вычитывается и корректируется редактором-носителем языка. Только так мы можем гарантировать вам самые качественные переводы, полностью отвечающие терминологической специфике аграрного сектора.

Полный комплекс услуг

Перевод является нашим основным видом деятельности, но к нам всё чаще обращаются для:

Языки и тарифы

Мы переводим на более чем 35 языков мира. При переводе с нидерландского (голландского) языка все языки, на которые делается перевод, мы разделяем на: распространённые языки, менее распространённые языки и редкие языки.

Распространённые языки – это те языки, с которыми мы постоянно работаем, для которых у нас создана обширная сеть переводчиков. Стоимость переводов на эти языки мы рассчитываем по единому тарифу. Например, стоимость перевода на португальский язык будет равна стоимости перевода на английский или польский языки.

С менее распространёнными языками работает значительно меньшее количество переводчиков, что определяет более высокую стоимость перевода на эти языки. В данном случае мы также рассчитываем стоимость заказа по единому тарифу. Стоимость перевода для менее распространённых языков примерно на 10% – 20% выше, чем для языков распространённых.

И наконец, число переводчиков с нидерландского языка, работающих с группой редких языков, довольно ограничено. Поэтому каждый проект мы оцениваем отдельно в зависимости от уровня сложности текста и имеющихся возможностей для работы с тем или иным языком. В крайних случаях текст на нидерландском языке сначала переводится на английский, а затем уже с английского языка делается перевод на желаемый язык.

Распространённые языки

Болгарский
Немецкий
Английский (британский)
Английский (американский)
Французский
Венгерский
Итальянский
Нидерландский (голландский)
Польский
Португальский (бразильский)
Португальский (европейский)
Румынский
Русский
Испанский
Чешский
Турецкий
Валлонский

Менее распространённые языки

Китайский (традиционный)
Китайский
(упрощённый)
Датский
Греческий
Финский
Японский
Норвежский
Шведский
Aрабский

Редкие языки

Албанский
Боснийский
Корейский
Хорватский
Македонский
Черногорский
Украинский
Персидский (фарси)
Сербский
Словенский
Словацкий
Вьетнамский